CLOSE WINDOW

D4205
Wylie
#། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱ་ལཾ་བ་ན་པ་རཱཀྵེ། བོད་སྐད་དུ།དམིགས་པ་བརྟག་པ། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབང་པོ་རྣམ་པར་རིག་པའི་རྒྱུ། །ཕྲ་རབ་རྡུལ་དག་ཡིན་མོད་ཀྱི། །དེར་མི་སྣང་ཕྱིར་དེའི་ཡུལ་ནི། །རྡུལ་ཕྲན་མ་ཡིན་དབང་པོ བཞིན།།གང་ལྟར་སྣང་དེ་དེ་ལས་མིན། །རྫས་སུ་མེད་ཕྱིར་ཟླ་གཉིས་བཞིན། །དེ་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གཉིས་ཀ་ཡང་། །བློ་ཡི་ཡུལ་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཁ་ཅིག་འདུས་པའི་རྣམ་པ་དག་།སྒྲུབ་པ་ཡིན་པར་འདོད་པར་བྱེད། །རྡུལ་ཕྲན་རྣམ་པ་རྣམ་རིག་གི་། དོན་མིན་སྲ་ཉིད་ལ་སོགས་བཞིན། །དེ་དག་ལྟར་ ན་བུམ་པ་དང་།།ཁམ་ཕོར་སོགས་བློ་མཚུངས་པར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་རྣམ་པའི་དབྱེ་བས་དབྱེ། །དེ་ནི་རྡུལ་ཕྲན་རྫས་ཡོད་ལ། །མེད་དེ་ཚད་དབྱེ་མེད་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཕྱིར་དེ་རྫས་མེད་ལ་ཡོད། །རྡུལ་ཕྲན་ཡོངས་སུ་བསལ་ན་ནི། ། དེར་སྣང་ཤེས་པ་ཉམས་འགྱུར་ཞིང་། །ནང་གི་ཤེས་བྱའི་ངོ་བོ་ནི། ། ཕྱི་རོལ་ལྟར་སྣང་གང་ཡིན་དེར་། །དོན་ཡིན་རྣམ་ཤེས་ངོ་བོའི་ཕྱིར། །དེའི་རྐྱེན་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་ཕྱིར་རོ།

我来为您翻译这段藏文文献：
《观所缘论》
梵文：Ālambaanaparīkṣā
藏文：དམིགས་པ་བརྟག་པ།
汉译：观所缘论
敬礼一切佛菩萨！
感官识别的根源，
虽为极微细微尘，
因彼不显故其境，
非为微尘如根识。
如何显现非彼生，
无实体故如双月，
如是外境二者皆，
不应成为心识境。
有人主张聚合相，
应当成立为实法，
微尘形相于识知，
非为对境如坚性。
若如彼者瓶碗等，
其识应当悉相同，
若谓形相差别分，
彼于实有微尘中。
不成因无量差别，
是故彼于无实有。
若遣除去诸微尘，
则彼显现识损坏。
内在所知之体性，
显现如同外境者，
是境因具识体性，
亦复为彼之缘故。
这是一篇关于认识论的重要论著，探讨了认识对象（所缘）的本质。文中运用严密的逻辑论证，讨论了感官认识、微尘、外境等概念，体现了佛教认识论的深刻思想。译文尽量保持了原文的对仗结构和哲学术语的准确性。

།གཅིག་ཆའང་མི་འཁྲུལ་ཕྱིར་ན་རྐྱེན། །ནུས་པ་འཇུག་ཕྱིར་རིམ་གྱིས་ཡིན། །ལྷན་ཅིག་བྱེད་དབང་ནུས་པ་ཡི་། །ངོ་བོ་གང་ཡིན་དབང་པོའང་ཡིན། །དེའང་རྣམ་རིག་ལ་མི་འགལ། །དེ་ལྟར ་ཡུལ་གྱི་ངོ་བོ་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
由于一分亦不错，
故为缘起渐次生，
俱生根力功能之，
体性即是诸根性，
此于识知亦无违，
如是境界之体性。
这段文字讨论了认识过程中的因果关系和次第性，以及感官与认识的关系。译文保持了原文的对仗形式，同时尽量使用自然的汉语表达。这是一段探讨认识论的重要内容，涉及感知、认识能力和认识对象的关系等哲学问题。

